TextMaster: “Volume besar menghadirkan keragaman dan bakat”

Master Teks (www.textmaster.de) adalah salah satu layanan teks online terbaik dan menawarkan pengeditan, terjemahan, dan pengoreksian melalui crowdsourcing dalam satu platform. Didirikan pada akhir tahun 2011, TextMaster kini memiliki 15.000 penulis terdaftar dan delapan bahasa yang ditawarkan. CEO dan salah satu pendiri TextMaster, Benoit Laurent, dalam sebuah wawancara tentang pembangkitan ide, crowdsourcing, dan jaminan kualitas.

Halo Benoit, perkenalkan diri Anda secara singkat.

Hai George. Saya adalah CEO dan salah satu pendiri TextMaster. Saya berumur 30 tahun dan tinggal di selatan Perancis. Saya telah bekerja sebagai pengusaha internet selama tujuh tahun, empat tahun di antaranya di bidang penyuntingan teks.

Bagaimana Anda mendapatkan ide untuk TextMaster?

Asal usul ide ini terletak pada perusahaan saya sebelumnya. Saya telah membuat banyak teks dalam bahasa Prancis dan Inggris pada saat itu. Pada satu titik, permintaan menjadi begitu besar sehingga saya tidak dapat lagi mengikutinya. Saya kemudian mulai memikirkan tentang platform crowdsourcing. Tiga orang yang saya ajak bicara tentang hal ini sekarang menjadi mitra saya (IE Alexandre Ponsin – CTO dan pendiri Fotolia Thibaud Elzière – dan Quentin Nickmans). Dari ide ke ide dan brainstorming ke brainstorming, TextMaster berevolusi dari kertas ke versi online resmi pada bulan Oktober 2011.

TextMaster menggabungkan pengeditan, terjemahan, dan pengoreksian dalam satu atap. Biasanya, penyedia teks lain hanya mengalami masalah di salah satu dari tiga area ini. Bagaimana Anda bisa menawarkan ketiga layanan ini secara bersamaan sambil memastikan kualitas tinggi secara konsisten?

Hanya ada satu kriteria utama untuk menjadi copywriter, penerjemah, atau korektor di TextMaster – Anda harus menguasai satu atau lebih bahasa dengan sempurna. Jadi kami mencari layanan yang dapat memenuhi kebutuhan ini tanpa terlalu rumit. Lalu ada masalah kualitas. Untuk mencapai tujuan ini, kami telah membentuk tim manajer bahasa yang masing-masing menangani salah satu bahasa yang ditawarkan. Bersama-sama mereka menjaga kendali kualitas layanan kami. Tentu saja, kami meluangkan banyak waktu untuk mengoptimalkan alat dan algoritme kontrol otomatis kami untuk kinerja penulis kami.

Crowdsourcing adalah salah satu landasan TextMaster. Di satu sisi, manfaatnya besar bagi pelanggan. Namun, salah satu poin utama kritiknya adalah bahwa crowdsourcing sangat mengurangi pendapatan penulis eksternal dan penyedia layanan serta mengutamakan kuantitas daripada kualitas. Bagaimana pendapat Anda?

Kami percaya bahwa kuantitas bukanlah musuh kualitas. Volume yang besar mendatangkan keberagaman dan bakat, namun alat kamilah yang memungkinkan untuk mengidentifikasi dan mengisolasi profil-profil ini. Dengan filter yang tepat di tempat yang tepat, kami yakin bahwa kami dapat menjamin kualitas terbaik dalam hal crowdsourcing TextMaster. Ini jelas merupakan tantangan terbesar kami dan terus kami kerjakan.

Layanan dan pengembangan tambahan apa yang dapat kami harapkan dari TextMaster di masa mendatang?

TextMaster adalah layanan yang sangat muda dengan ambisi terbuka. Kami berada di tengah-tengah fase pengembangan dan ide-ide kami terus bergerak. Dalam beberapa minggu ke depan, TextMaster akan fokus pada masalah kualitas dan rilis API untuk pengembangan plugin eksternal.

Benoit, terima kasih banyak atas wawancaranya.

Pengeluaran SGP hari Ini