Investasi ganda masuk ke Hamburg

Heiko Hubertz baru saja bergabung dengan perusahaannya sendiri, Bigpoint (www.bigpoint.net) menjual saham mayoritas senilai 350 juta dolar AS (sekitar 239 juta euro) kepada dua investor Amerika TA Associates dan Summit Partners, ia juga aktif sebagai malaikat bisnis: di inkubator Hamburg Hanse Ventures (www.hanse-ventures.de) Hubertz melakukan investasi ganda di perusahaan Toptranslation (www.toptranslation.com) dan Gigalocal – mungkin sebagian besar merupakan investasi di lokasi Hamburg.

Direktur pelaksana Bigpoint GmbH, Heiko Hubertz, kini bergabung sebagai investor utama di dua perusahaan rintisan dari perusahaan induk internet Hanse Ventures: Agen penerjemahan spesialis Toptranslation dan layanan pekerjaan mikro lokal Gigalocal masing-masing akan mengumpulkan modal dalam “enam-signifikan” rentang angka”.

Gigalocal bergantung pada layanan lokal

Dengan Gigalocal, Hubertz berinvestasi dalam aplikasi ponsel pintar yang bertujuan untuk menghadirkan pasar layanan lokal ke ponsel dan memungkinkan pengguna bertukar informasi untuk mendapatkan uang secara real time. Pengguna aplikasi Gigalocal dapat memenuhi keinginan pengguna lain (berbayar atau tidak) di mana pun mereka berada – seperti mengantarkan bir atau mengambil cucian mereka sendiri dari binatu.

Fastforward RSA GmbH berada di belakang Gigalocal, yang juga bertanggung jawab atas klon Fiverr Gigalo. Selain Heiko Hubertz, pebisnis lain dan Edgar Berger, direktur pelaksana Sony Music Entertainment Germany GmbH, juga berpartisipasi dalam putaran pembiayaan Gigalocal.

“Gigalocal adalah model bisnis inovatif yang memanfaatkan potensi layanan mikro berbasis lokasi dan akan merevolusi pasar penyedia layanan lokal,” jelas pendiri Sebastian Diemer tentang ide bisnisnya. “Hanse Ventures terkesan dengan penerapan idenya yang cepat dan profesional. Gigalocal adalah contoh bagusnya dan saya sangat terkesan dengan tim ini,” kata Hubertz tentang investasinya.

Untuk jaringan Gigalo (www.gigalo.de) dan Gigalocal, akan sangat menarik untuk melihat bagaimana model bisnis berkelanjutan dapat dikembangkan yang menghasilkan keuntungan lebih besar dalam jangka panjang. Dapat diharapkan bahwa volume yang dipindahkan oleh kedua layanan tersebut akan meningkat di beberapa titik, seperti halnya Gigalocal yang telah mengizinkan pertukaran dalam jumlah yang lebih tinggi dari lima euro. Setidaknya dari segi gaya, Gigalo dan Gigalocal merupakan produk paling segar dari Hanse Ventures yang hingga saat ini mengandalkan peniru yang cukup menarik.

Terjemahan teratas: Topik bagus namun implementasinya tidak memadai

Toptranslation adalah agen terjemahan spesialis online yang menawarkan layanan terjemahan dan bertindak sebagai semacam platform mediasi antara penerjemah dan klien. Perusahaan Hamburg kemudian bertindak sebagai kontraktor dan meneruskan pesanan terkait kepada penerjemah eksternal.

Pasar penerjemahan bisa dianggap menarik, karena masih adanya kebutuhan, terutama di sektor B2B, dimana agen penerjemahan kecil dapat dengan cepat kewalahan dengan beragamnya topik khusus dan bahasa yang diinginkan. Jika salah satu pihak yang terlibat dapat dipercaya, Toptranslation belum mampu mengembangkan loyalitas pelanggan yang bertahan lama sehingga pelanggan tetap dapat dipercaya. Langganan di sektor B2B kemungkinan besar mempunyai dampak terbesar di sini, namun Toptranslation mungkin tidak menghasilkan penjualan yang cukup. Dalam jangka panjang, model Toptranslation tidak mungkin berhasil dalam bentuk ini jika gagal mengatasi kekurangan seperti kurangnya loyalitas pelanggan.

Toptranslation telah menerima pendanaan pertumbuhan enam digit yang kedua tahun ini. Setelah pendanaan pertama, salah satu pendiri Anh Tu Sam meninggalkan perusahaan – menurut pihak-pihak yang terlibat, hal tersebut diduga karena biaya perlu dikurangi dan penilaiannya diturunkan. Pada saat yang sama, investor minoritas André Vollbracht, Konrad Zinke dan Holger Schnittker juga meninggalkan Toptranslation. Sejauh ini belum ada tanda-tanda kepuasan dalam lingkungan ini.

Seseorang yang terlibat langsung mengungkapkan kepada Gründerszene bahwa Toptranslation saat ini bertujuan untuk mencapai tingkat pembakaran sebesar 15.000 hingga 20.000 euro per bulan dan memerlukan pembiayaan baru karena dana yang ada telah habis. Fakta bahwa mereka adalah pelaku bisnis dan bukan pemodal ventura menunjukkan bahwa model ini tidak cukup menarik bagi VC yang berorientasi keluar.

Secara keseluruhan, ini merupakan pengaturan yang tampaknya tidak terlalu menjanjikan, namun donor Heiko Hubertz yakin dengan pasar terjemahan: “Sebagai direktur pelaksana sebuah perusahaan internasional seperti Bigpoint, saya merasakan secara langsung betapa pentingnya terjemahan berkualitas tinggi setiap harinya. . Itu sebabnya saya melihat banyak potensi di segmen bisnis-ke-bisnis di Toptranslation.” Mungkin percakapan dengan mendiang pemegang saham akan mengungkapkan hal lain, tetapi investasi di lokasi Hamburg pasti memerlukan pembiayaan ganda dan Toptranslation juga merencanakan ekspansi internasional dengan modal segar.

Result Sydney